Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin, Lektorin
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Hallo,

wie wird man eigentlich Lektor hier und was muss man dafür mitbringen? Also: welche Vorkenntnisse im Bereich Schreiben, Produzieren von HS, welche Skript-Programme müssen bearbeitet werden (reicht zB word?)

Oder gibt es hier einen Pool von Leuten, die sich als Testhörer anbieten oder werden die direkt angefragt von Produzenten?

Inwieweit wäre so eine Zusammenarbeit überhaupt gewünscht?

Viele Grüße von Tinchen
 

Phollux

Robert Kerick
Sprechprobe
Link
Ich denke eine gute Vorstellungskraft ist wichtig, in Bezug auf sämtliche Bausteine eines Hörspiels. Angefangen beim Skripttext (was liest sich authentisch, was liest sich zu kompliziert, Satzbau, Grammatik, Format, Lesbarkeit)
Schausprecherei (gibt es im Text Hinweise darauf, wie etwas gesprochen werden soll) über
Charaktere (sind sie einzigartig oder austauschbar, erfüllt jeder Charakter seine Rolle) hin zu
Verhältnis von Text zu Sound/Musik (Ein Hörspiel ist kein Hörbuch, wo reicht ein kleiner Sound, den man sonst mit 10 Dialogzeilen beschreiben müsste, manchmal reicht auch einfach nur Musik)
Zusammengefasst: Ein Gefühl dafür zu haben, aus dem Text herauslesen zu können wie sich am Ende das Hörspiel anhören könnte 😉
Skriptprogramme zu kennen, joa, ist von Vorteil, sie zu beherrschen, weniger.
Ich hoffe das hilft Dir ein wenig weiter, Tinchen. Sonst frag doch auch mal @Chaos.

Viele Grüsse vom Lektor in Pension 😉
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Ich lektoriere ja hier schon seit einer ganzen Weile (zusammen mit Sascha) die Shortie-Challenge Skripte (von allen Autoren, die das gerne möchten; einen Zwang gibt es keinen) und kann nur unterstreichen, was Robert schreibt :) .

Wie viele offizielle Intern-Lektoren ("die Roten") HoerTalk braucht, weiß das amtierende Lektorenteam und natürlich Dennis. Es hängt von der Zahl der Anfragen ab, und wie sich dann der Workload verteilt. Mein Eindruck ist, dass hier derzeit (anders als schon mal früher) kein Engpass besteht.

"Offizielle" Testhörer für fertige Audioproduktionen gibt es meines Wissens keine. Die suchen sich die Produzenten jeweils selbst.
 

charly

(früher: oxytocinated)
Sprechprobe
Link
EIn Aspekt wurde noch nicht genannt: Ist der Plot logisch nachvollziehbar oder sind da Lücken? Als ich ein bisschen Lektorat gemacht hab vor ein paar Jahren (oder manchmal auch aufgefallen in Projekten, in denen ich mitgesprochen hab) ist mir aufgefallen, dass manchmal Dinge keinen Sinn ergeben, weil anscheinend beim Umschreiben Dinge rausgeschmissen wurden, auf die sich dann aber später bezogen wird. Das ist dann natürlich unpraktisch.

Beim Testhören würd ich persönlich drauf achten, dass die Betonung (emphasis) innerhalb des Satzes korrekt ist, denn bei falscher Beton kann sich die Bedeutung des Satzes komplett ändern. Hab in ein paar Hörspielen von hier schon Beispiele gehört, wo da anscheinend nicht drauf geachtet wurde.
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin, Lektorin
Teammitglied
Sprechprobe
Link
EIn Aspekt wurde noch nicht genannt: Ist der Plot logisch nachvollziehbar oder sind da Lücken? Als ich ein bisschen Lektorat gemacht hab vor ein paar Jahren (oder manchmal auch aufgefallen in Projekten, in denen ich mitgesprochen hab) ist mir aufgefallen, dass manchmal Dinge keinen Sinn ergeben, weil anscheinend beim Umschreiben Dinge rausgeschmissen wurden, auf die sich dann aber später bezogen wird. Das ist dann natürlich unpraktisch.
Das ist mit ein entscheidender Grund, weshalb es ein Lektorat geben sollte. Ist mir auch schon aufgefallen und andere Dinge., wie zB Wortwiederholungen, schwer zu sprechende Wortgebilde, die man vereinfachen könnte, ohne dass der Sinn verloren geht, etc. Deshalb dachte ich, ich frage mal nach. Aber es scheint ja kein Mangel an Lektoren zu geben, daher werde ich diesen Thread dann schließen, wenn ich wüsste, wie es geht.
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Kann nur ein Admin. Aber warum schließen? Da sind doch Infos dabei, die auch andere vielleicht etwas interessieren...
 

charly

(früher: oxytocinated)
Sprechprobe
Link
Das ist mit ein entscheidender Grund, weshalb es ein Lektorat geben sollte.
Naja, falsche Wortbetonung innerhalb eines Satzes wird aber durch Lektorat nicht vermieden; das geht nur durch Live-Regie oder eben Testhören (bzw. mich wundert halt auch, dass sowas Cuttern nicht auffällt).
Schreibende könnten höchstens im Skript darauf achten, dass zu betonende Wörter irgendwie gekennzeichnet sind; aber es ist auch oft vermutlich schwierig beim Schreiben mit dran zu denken, dass andere etwas falsch betonen könnten. (Ich glaub, dass manche auch einfach nicht checken, dass Bedeutung dadurch verschoben geht.)
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin, Lektorin
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Kann nur ein Admin. Aber warum schließen? Da sind doch Infos dabei, die auch andere vielleicht etwas interessieren...
Wenn keine Lektoren benötigt werden, lohnt es sich ja nicht darüber nachzudenken oder Energie reinzupacken in eine Aufgabe, die niemand braucht, weil es genug Leute dafür gibt.

Naja, falsche Wortbetonung innerhalb eines Satzes wird aber durch Lektorat nicht vermieden; das geht nur durch Live-Regie oder eben Testhören (bzw. mich wundert halt auch, dass sowas Cuttern nicht auffällt).
Schreibende könnten höchstens im Skript darauf achten, dass zu betonende Wörter irgendwie gekennzeichnet sind; aber es ist auch oft vermutlich schwierig beim Schreiben mit dran zu denken, dass andere etwas falsch betonen könnten. (Ich glaub, dass manche auch einfach nicht checken, dass Bedeutung dadurch verschoben geht.)
Dafür kann ja einfach während der Produktion ein Retake angefordert werden. Wäre natürlich nur ärgerlich, wenn es nicht gemacht wurde und so ein Fehler im veröffentlichten HS bleibt. Ich bin bei so etwas auch sehr pingelig, habe aber auch schon hier und da darüber weggesehen (weggehört).
 

Chaos

Schneewittchen
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Hallo hallo,
vorweg stimmt es, dass wir gerade im Lektorenteam keinen Bedarf an Zuwachs haben, es werden ja zuletzt verstärkt shorties produziert und weniger lange Stücke.
Mich für meinen Teil kann man natürlich trotzdem bei jeglichen Fragen anschreiben :D
Generell gucken wir auf bestimmte "äußere" Kriterien, dh ob die Form stimmt, die Takes nummeriert sind, ausreichende Regieanweisungen vorhanden sind, Rechtschreibung und co auf einem Level sind, dass man als SprecherIn weiß, was man zu tun hat. Weil ich jetzt schon als Sprecherin eine Bandbreite von Skripten gesehen hab, liegt mein Fokus da tatsächlich sehr darauf, was ich mir als Sprechende auch wünschen würde, um effizient und problemlos meine Takes abliefern zu können.

Natürlich schauen wir auch inhaltlich drauf. Ich schaue, ob die Charaktere sich konsistent verhalten, wie die Interaktionen sind, ob ich das abkaufe, was wie gesagt wird. Ich schaue, ob die Handlung nachvollziehbar und logisch ist und ob der Plot soweit konsistent ist. Ich persönlich mache oft Vorschläge, wo man noch die "Extra-Meile" gehen könnte, um den Figuren mehr Tiefe zu geben oder den Plot vielleicht etwas raffinierter gestalten könnte. Ich achte auch viel darauf, dass man nicht zu viel "telling statt showing" macht und halt im Plot die Figuren entdecken lässt, anstatt alles auf dem einfachsten Weg zu schildern.

An sich schauen glaube ich die bestehenden LektorInnen beim Zuwachs, ob wir denken, dass die neue Person eine gute Ergänzung darstellt. Die meisten produzieren und schreiben ja selbst Stücke - ich für meinen Teil bin einfach gut im meckern haha (na gut, nicht nur, ich habe ja auch Schreiberfahrung, aber verstärkt in anderen Genres :D und habe einfach schon sehr viele Stücke gelesen und gesprochen). Aber man braucht keine konkrete Spezialisierung oder so, sind ja immer noch 1 Hobbyforum :)
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin, Lektorin
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Hallo hallo,
vorweg stimmt es, dass wir gerade im Lektorenteam keinen Bedarf an Zuwachs haben, es werden ja zuletzt verstärkt shorties produziert und weniger lange Stücke.
Deshalb habe ich in der Überschrift (erledigt, danke) eingefügt. Lohnt ja nicht über Eier zu gackern, die nicht gelegt werden brauchen.
 

Esra

Mitglied
EIn Aspekt wurde noch nicht genannt: Ist der Plot logisch nachvollziehbar oder sind da Lücken? Als ich ein bisschen Lektorat gemacht hab vor ein paar Jahren (oder manchmal auch aufgefallen in Projekten, in denen ich mitgesprochen hab) ist mir aufgefallen, dass manchmal Dinge keinen Sinn ergeben, weil anscheinend beim Umschreiben Dinge rausgeschmissen wurden, auf die sich dann aber später bezogen wird. Das ist dann natürlich unpraktisch.
Bei einem Filmabspann hatte ich auch mal gesehen, das bei Filmproduktionen es dafür direkt eine Person gibt, die die Schlüssigkeit der Handlung im veröffentlichten Filmschnitt überprüft. Ich habe aber die englische Bezeichnung vergessen. Ich weiß jetzt auch nicht ob ein Director's Cut zwingend die Vorlage für den Finalschnitt im Kino sein muß.
 

Tinchen

Autorin, Poetry Slammerin, Sprecherin, Lektorin
Teammitglied
Sprechprobe
Link
Bei einem Filmabspann hatte ich auch mal gesehen, das bei Filmproduktionen es dafür direkt eine Person gibt, die die Schlüssigkeit der Handlung im veröffentlichten Filmschnitt überprüft. Ich habe aber die englische Bezeichnung vergessen. Ich weiß jetzt auch nicht ob ein Director's Cut zwingend die Vorlage für den Finalschnitt im Kino sein muß.
Das wäre wahrscheinlich ein dramaturgist, dramatic adviser oder script editor.
 
Hoerspielprojekt.de

Neu

Discord
Oben