Nanami

Es sind heute viele Leute in Versailles
Sprechprobe
Link
Der Geisher

Vom Geist und von der Gier​

Skript hier: Tada


Geisher will er sein, eine männliche Geisha. Unterhalter der Nacht, der Nächtigen und Mächtigen. Dr. Lilissa Lovelin kann sich der Faszination des Kimono tragenden Charmeurs nicht entziehen, der mit seiner weißen Maske immer wieder ins Schwarze trifft. Doch die Masken sind befallen vom Geist und von der Gier.


Der Geisher – m. Undurchdringlich, geheimnisvoll.

Dr. Lilissa Lovelin – w. Forscherin. Interessiert und fröhlich.

Erzählerin – w.

Mr. Lovelin – m. Der Ehemann von Lilissa.

--------------------------------

Entstanden, als ich mal wieder versuchte, Gitarre zu spielen und kläglich scheiterte und mir in den Sinn kam, dass eine Shamisen ja nur drei Saiten hat xD
Da der Geisher ein Märchen erzählt, sind es sogar zwei Geschichten zum Preis von einer :D
Das wäre sicher auch passend als Kurzgeschichte oder Creepypasta, werd ich vielleicht auch so machen.



Für die japanischen Aussprachen und auch "Lilissa Lovelin" hier:




Viel Spaß... im Reich der Sinne oder so.
 

Anhänge

  • Der Geisher - Vom Geist und von der Gier.pdf
    82,9 KB · Aufrufe: 38

Nanami

Es sind heute viele Leute in Versailles
Sprechprobe
Link
Aus Gründen habe ich einen japanischen Song geschrieben, der die nostalgische, leicht surreale Atmosphäre hoffentlich gut einfängt. Ob der japanische Text 100% richtig ist, weiß ich nicht xD Ich habe meine verbliebenen Fähigkeiten und den Google-Translator genutzt und ab der zweiten Strophe alles einfach auf Deutsch sinnähnlich übersetzt. Das Instrumental habe ich mit Garageband kreiert.
Gesanglich ist das im japanischen Refrain wirklich hardcore, da kamen dann wohl die Visual Kei-Zeiten in mir durch :D




Hanei ni hisomu onna (Die Frau im Halbdunkel)

Remonbaamu, sono kaori
Yoru wo tsutsumu yasashisa
Migaku yaiba ni utsuru
Yama no seirei no kage

Tsuki no shita ni odoru
Matowanu kimono no kaze yo
Kiete furete
Maboroshi no yubisaki

Masaka kizu kana ka aatta no ka
Hanei ni hisomu onna
Anata no yaiba ni utsuru kage
Saigo ni kanjiru no wa
chi no nukumori
hanei ni hisomu onna

Zitronenduft den Flussabhang
das Schwert polierst in Tatendrang
der Hoffnung rein, den schönen Berggeist zu sehen
Doch sie fliegt davon

Tanzen unterm Mondlicht
und der Wind weht die Gewänder fort
Fingerspitzen deiner Illusion
Die dir die Hoffnung gibt

Tränen, Tau, von Licht benetzt
Folgst du ihr, entgleitet sie dir
nur für dich
ein schöner Traum der Berge

Hast du sie ehrlich nicht bemerkt?
Die Frau im Halbdunkel
spiegelt in deiner Klinge
Blut ist das Letzte, das du fühlst
Denn sie liebt dich so
zärtlich und schmerzhaft (wahrhaft)
von ganzem pulsierenden Herzen.
Liebt dich
Die Frau im Halbdunkel


Uuuund falls es jemand einsingen möchte, hier das Instrumental:
 
Oben