MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
So, ihr Lieben, jetzt gibt es einen ersten Cut. Wie immer ist das Stück in dem Stadium noch nicht final gemastert und balanciert, aber die Dialoge sind alle da:


Und deshalb kommt jetzt auch wieder mein Feedback an euch Sprechende - die ihr es insgesamt ganz toll gemacht habt. Es sind daher nur ein paar kleine Details, wo ein Retake den Satz aufwerten würde:

Für @Kluki:

#15 KLUKYNJA: Was ist denn jetzt los? Sagt bloß nicht, dass es neuerdings meines gesamten Gefolges bedarf, mir ein Stückchen Schokolade zu besorgen…
Du sagst „...dass es neuerdings mein gesamtes Gefolge bedarf…" aber wenn man einer Sache bedarf, ist die Frage „wessen?“ - insofern muss hier tatsächlich der Genitiv sein :) .


Immer noch #15:
….Monocophan! Loreline! Habt ihr zwei gerade nichts Besseres zu tun?
Du sagst: „Monocophan! Liliane! Habt ihr zwei…" Aber Loreline kommt neu herein, Liliane war vorher schon anwesend gewesen.

=================================================

Für @volkersstimme:

#20 MONOCOPHAN: Doch, natürlich. Aber die Mäuse waren… schneller.
Den Take habe ich nicht gefunden.

=================================================

Für @ConnyS: Insgesamt: wirklich Sehr schönes Debüt als LORELINE (y) ! Hier sind drei Verbesserungsvorschläge:

#39 LORELINE: Außerdem: Wenn er künftig Ihre Zartbitterschokolade beschützt, kann er Ihr ganz persönlicher Held sein. Stolz und glücklich! …
Hier hätte ich das Wort „Held“ betont, nicht „persönlich“

#60 LORELINE: Unsinn! So treibt man den Teufel mit dem Beelzebub aus! Nein, das muss anders gehen.
Hier höre ich in beiden Takes „So trägt man den Teufel mit dem Beelzebub aus. Aber "treibt" stimmt trotzdem.

#66 LORELINE: Danke, liebliche Gräfin. Es ist auch schon recht spät. Dracula befindet sich bestimmt seit einer ganzen Weile auf der Pirsch.
Den Take habe ich nicht gefunden.

========================================================
Für @STORYoshi

42 ERZÄHLER ….Nun war es andererseits auch nicht so, dass man trotz der gestiegenen Mäusedichte im Schloss auf Schritt und Tritt über einen Nager stolperte
Hier hätte ich das Wort „stolperte“ betont, nicht „Nager“

64b ERZÄHLER: … Der Obstgarten war eindeutig das übersichtlichere Terrain! …
Hier wird das Wort „Terrain“ ungewöhnlich wie „Terran“ ausgesprochen. Aber es kommt aus dem Französischen, und man sollte es besser mit einem gequetschten „ä“ und ohne „n“ am Ende sprechen ("Terrää").
 

STORYoshi

Semi-seriöser Storyteller
Sprechprobe
Link
Soooo, hier einmal die beiden Retakes für den Erzähler. :)

 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
OK, es sieht im Moment so aus, als ob es keine weiteren Sprecherbeiträge mehr geben wird. Dann bleibt es bei dieser ersten Variante, und wir wollen sie nun mit den Credits abschließen.

@KatHa, du hattest ja bereits in Aussicht gestellt, diese Takes zu machen, daher kommt für dich der Text :
 

Anhänge

  • Credit-Sprechtext-Absürdien Vampire und Mäuse.pdf
    113,3 KB · Aufrufe: 4

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
So ihr Lieben! Und da ist nun das Hörspiel :) . Bitte gerne noch einmal kritisch reinhören, bevor ich es an Dennis mit Bitte um Veröffentlichung weitergebe. Wenn noch etwas auffällt, das besser geändert werden sollte, sagt Bescheid.

 

Kluki

Kann mich jemand hören? Hallooooo!
Sprechprobe
Link
Ach, es ist wieder sooo schön geworden und ich schrei mich immer wieder weg, über die Andeutungen, die nur Stefan und ich verstehen 😂😂😂
Die Gräfin ist sehr zu Frieden mit ihrem Schnippelmeister
 

KatHa

Mrs. Intro, Credits 😉
Sprechprobe
Link
So ihr Lieben! Und da ist nun das Hörspiel :) . Bitte gerne noch einmal kritisch reinhören, bevor ich es an Dennis mit Bitte um Veröffentlichung weitergebe. Wenn noch etwas auffällt, das besser geändert werden sollte, sagt Bescheid.

Hallo, ich gabe mir das Hörspiel nun mal angehört und möchte meine bescheidene Meinung gerne mitteilen:
@STORYoshi ist direkt im ersten Satz mit seltsamer Satzmelodie, es klingt "zusammengeschnippelt" vor(...,auf dem hohen Scheffelberg...). Ab seinem dritten Satz ist das Sprechtempo etwas schneller, die Satzmelodie etwas natürlicher und nach meinem persönlichen Empfinden wesentlich angenehmer zu hören. Vielleicht klappt das schon direkt zu Beginn mit dem späteren Tempo und Intonation? Oder stört das sonst keinen? Ich will ja nicht überpingelig sein😅😅

Bei ...Jetzt gemessen am ursprünglich*EN* Zustand (fehlt das "en")

Leider habe ich ab da bisher nicht mehr so akribisch weitergehört. Ich hatte es vorher einmal "nebenbei" angehört und fand es gut. Die Geschichte ist toll, tie Stimmen passen.
Dann musste ich im kalten Auto auf die Kinder warten und habe es nochmal gestartet. Dabei sind mir die oben genannten Punkte aufgefallen, die aber nicht die Geschichte trüben und auch nicht zwingend korrigiert werden müssen... Es sind nur Anmerkungen, ich hoffe das ist OK😘
Falls im späteren Verlauf noch sowas auftritt: ich bin nicht fertig geworden.
 

MonacoSteve

Dipl.-Lachfalter - und nicht ganz Dichter
Teammitglied
Danke, @KatHa , ja du hast da etwas bemerkt, mit dem ich beim Cut bereits zu tun hatte: STORYoshi sprach stellenweise ziemlich gedehnt, und ich hatte daher an besonders markanten Stellen bereits die Silbenstreckungen und Pausen zu verkürzen versucht. Den Erzähler-Anfang habe ich jetzt noch einmal weiter gestrafft und auch das fehlende "en" bei "ursprünglichen" repariert. Hört es euch gerne an; es müsste so besser klingen:

 
Zuletzt bearbeitet:

KatHa

Mrs. Intro, Credits 😉
Sprechprobe
Link
Oh, jetzt hast du deswegen noch Extraarbeit gehabt, Stefan.:confused:
Aber es hat sich gelohnt! 🤩
Der Anfang ist v i e l besser als zuvor!
Ich konnte keine weiteren Behandlungsbedürftigkeiten heraushören.
Toll so!
 
Hoerspielprojekt.de

Neu

Discord
Oben