Update zu Daltons Revenge Teil 2 bis 8:
Beinahe ein Jahr ist es nun her, dass ich ein Update zu der Produktion des Western Hörspiel "Daltons Revenge" Teil 2 bis 8 gepostet habe.
Treffen waren leider nur selten möglich und wenn dann waren sie illegal. Wer hätte das gedacht.
Ich habe alle Sprechproben und Nachrichten von Leuten aus diesem Forum abgespeichert. Also wird niemand vergessen.
Auch von Sprecherinnen und Sprechern mit denen ich den ersten Teil verwirklichen konnte, habe ich Proben gespeichert.
Ich habe bereits einige Sprachaufnahmen von Sprechern aus dem ersten Teil und von Sprecherinnen und Sprecher aus diesem Forum bekommen und in einen Dialog Cut eingepflegt.
Das grobe Sound Design habe ich auch bereits gemacht.
Da die Fortsetzung aus sieben Teilen, je ca. 60 Minuten besteht, bin ich jetzt an einen Punkt wo es Gefaht läuft unübersichtlich zu werden.
Deshalb möchte ich nun Szene für Szene angehen und abschließen, bevor ich für die folgende Szene gucke welche Rollen, Nebenrollen und Hintergrund Rollen ich besetzen muss und mir noch Sprachaufnahmen oder auch ReTakes von bereits abgelieferten Aufnahmen fehlen.
Also suche ich zur Zeit erst einmal, für die Rolle der Erzählerin ( Consuela Lopex ), nach einer Sprecherin mit einem spanischen Akzent. Von der Sprecherin, aus dem ersten Teil, bekomme ich leider keine Antwort mehr und von einer zweiten Sprecherin warte ich seit Januar.
Aus der Produktion des ersten Teils habe ich gelernt, dass ich den Leuten nicht mehr hinterher rennen möchte und maximal zweimal nachfrage. Danach gehe ich davon aus, dass einfach kein Interesse mehr besteht und eine kurze Absage wohl nicht nötig ist.
Was die Rollen für die Apachen betrifft, habe ich auch viel gelernt. Anders als bei der Hilfe für die Rolle des Lakota aus dem ersten Teil, bin ich bei der Suche nach Native Speaker für die Sprache der Apachen auf Desinteresse bis zu feindliche Reaktionen gestoßen. Das ging von „Wir wollen unsere Muttersprache nicht für einen Western hergeben.“ bis zu „Schreib lieber über Hxxxxr du schxxß Deutscher. Ich werde noch ein paar Kontakte anschreiben, aber wenn das auch nichts bringt, werden die Rollen der Apachen eben auch in deutscher Sprache besetzt.
Tja, nachdem ich nun wieder vieles gelernt habe, brenne ich zwar nicht mehr so für das Projekt, wie zu Beginn, aber trotzdem möchte ich zu Ende bringen.
Es wird etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen, da ich alles Step by Step abschliessen möchte.
Danach werde ich mich vielleicht einem anderen Genre widmen und das Thema „Western“ hinter mir lassen.
Aktuell bin ich also auf der Suche nach einer Sprecherin mit einem authentisch spanischen Akzent.
Ich halte Euch auf dem laufenden.