- #1
Themenstarter/in
Guten Abend!
Vor vielen Jahren bin ich als Ausländerin nach Deutschland gezogen und mir ist schnell aufgefallen, dass deutsche Stimmen in Werbungen oder Filme (sogar unsynkronisierte Filme) ganz anders klingen, als wenn Deutsche sich normal unterhalten. Am Anfang klangen diese "Profi-Stimmen" für mich immer gleich, während ich "normale" Stimmen als unterschiedliche wahrgenommen habe. Das lässt mich vermuten, dass es an den Sprechtechnik liegt.
Das hat mich lang beschäftigt, aber jetzt, dass ich an einen Skript arbeite und bald Regie führen möchte, will ich doch wissen: Was ist das, was dieses "anders" ausmacht? Kann jemand mir das sagen?
Viele Grüße, Vanessa
Vor vielen Jahren bin ich als Ausländerin nach Deutschland gezogen und mir ist schnell aufgefallen, dass deutsche Stimmen in Werbungen oder Filme (sogar unsynkronisierte Filme) ganz anders klingen, als wenn Deutsche sich normal unterhalten. Am Anfang klangen diese "Profi-Stimmen" für mich immer gleich, während ich "normale" Stimmen als unterschiedliche wahrgenommen habe. Das lässt mich vermuten, dass es an den Sprechtechnik liegt.
Das hat mich lang beschäftigt, aber jetzt, dass ich an einen Skript arbeite und bald Regie führen möchte, will ich doch wissen: Was ist das, was dieses "anders" ausmacht? Kann jemand mir das sagen?
Viele Grüße, Vanessa